吃小亏占大便宜

吃小亏占大便宜
throw a sprat to catch a mackerel
* * *
throw a sprat to catch a mackerel
* * *
吃小亏占大便宜
chī xiǎo kuī zhàn dà pián yi
take small losses for the sake of big gain; lose a fly to catch a trout; Better lose the saddle than the horse.; lose a penny in order to gain a pound; Sometimes the best gain is to lose.; throw a sprat to catch a herring

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”